国际相助与交流处
 網站首頁  部門概況  相助交流  外國專家  出國出境  留學生教育  港澳台事務  聯系我們  下載中心  學校首頁 
文章內容頁
當前位置: 網站首頁>>外國專家>>正文

轉發中共湖南省委外事事情委員會辦公室《致在湘外籍人士、港澳同胞的一封公開信》

2020年02月05日 16:36  点击:[]

  致在湘外籍人士、港澳同胞的一封果真信  

  新      型冠状病毒熏染的肺炎是一种新发疾病   ,      民众应切实增强预防。针对新型冠状病毒熏染的肺炎疫情   ,      湖南省于1月23日启动了突发公共卫生事件一级应急响应。中共湖南省委、省政府坚决落实党中央、国务院重大决策部署   ,      全面落实防控措施,各项疫情防控事情有序开展   ,      实时宣布湖南新型冠状病毒熏染的肺炎疫情信息,将各项防控落实到县市区、街道、乡镇、社区、村委会等层级   ,      取得了明显的效果。为了保障在湘外籍人士和港澳同胞的康健   ,      特温馨提示列位:  

  一、增强自我防护   。     保持良好的小我私家卫生习惯,咳嗽、打喷嚏时务必使用纸巾捂住口鼻   ,     注意勤洗手。外出时佩戴医用防护口罩   ,     废弃口罩规范投放。注意居所卫生   ,     适当开窗通风。制止接触任何野生动物或禽类动物   ,     淘汰生冷食物摄入,食用熟食   ,     多喝热水。  
  二、淘汰外出运动   。     尽量不要外出,制止前往人员密集场所   ,     暂停聚会聚餐等群体性运动。  
  三、身体不适请实时就诊   。     若泛起发烧、咳嗽、胸闷、乏力等症状,第一时间佩戴医用防护口罩到湖南省各地定点医疗机构就诊   。  
  四、加入联防联控   。     如果您抵湘前14天内到访过疫情高发的地域,或最近14天内曾接触过疫情高发地域的来湘人员   ,     应当实时向当地疾病预防控制机构陈诉,并密切关注自身的身体状况   ,     居家休息,淘汰外出   。     如果有政府、社区事情人员、医务人员询问您的情况,请您积极配合他们的事情   。  
  五、实时关注权威信息宣布   。     请关注湖南省卫健委官方网站,获取新型冠状病毒熏染的肺炎疫情官方权威信息通报和疫情防控措施   。     请了解湖南省各地救治定点医院信息和联系方式。如您有疑问请拨打咨询服务热线:0731-84510280、0731-12320(24小时)   。  
  中国政府有信心、有能力做好疫情防控   。     省外办(省港澳办)对列位在湘外籍人士、港澳同胞以差异方式支持我们做好疫情防控事情,深表谢意!让我们配合祈愿   ,     配合努力,配合迎接疫情防控战役胜利时刻的到来!  

  湖南省人民政府外事办公室  
  (湖南省人民政府港澳事务办公室)  
   2020年2月2日  


                                             

  A Letter to All Foreign Friends in Hunan  

  The pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCoV) is a newly-found disease from which the public should strengthen prevention. In response to the outbreak of such disease, Hunan Province launched the highest-level (Level-I) public health emergency response on January 23, 2020. The CPC Hunan Provincial Committee and the Provincial People’s Government have resolutely implemented the decisions and deployment made by the CPC Central Committee and the State Council, and made all-out efforts to prevent and control the epidemic. Stringent and comprehensive measures have been taken to contain the spread of the virus in an orderly manner. Related information is released every day. Various prevention and control measures are implemented at all levels including county, city, district, street, township, community, and village committee levels, and obvious results have been achieved. To protect the health of all foreign friends in Hunan, we would like to make the following suggestions:  
  I. Improve self-protection awareness.  
  Keep good personal hygiene. Cover your mouth and nose with a tissue when coughing or sneezing. Clean hands as often as needed. Wear a surgical mask when going out and dispose of the used mask appropriately. Keep rooms clean and maintain proper ventilation. Avoid unprotected contact with wild or farm animals. Avoid eating raw or cold food, have thoroughly cooked food and drink more warm water.  
  II. Reduce or avoid outdoor activities.  
  Stay at home as much as possible, avoid crowded areas, and cancel parties, group dinners and other group activities.  
  III. Ask for medical treatment when necessary.  
  Beware of such symptoms as fever, cough, chest distress and fatigue, and wear a surgical mask and seek medical help immediately at designated hospitals in case of such symptoms.  
  IV. Join in our mass prevention and control campaign.  
  If you have been to affected areas or had contact with people from those areas within 14 days, please report to the local CDC as early as possible while closely monitoring your personal health condition. Stay at home and avoid outdoor activities. Please support and cooperate with the government, community or medical staff for health information inquiries and collection.  
  V. Follow the latest updates on the epidemic via official channels.  
  Please follow the news on the official website of Hunan Provincial Health Commission to get updated information on the developments of the epidemic and prevention and treatment guides. Check out the list of designated hospitals in Hunan and their contact information. If you have any questions, please call the 24-hour hotline: 0731-84510280/0731-12320.  
  The Chinese government has every confidence and will be able to prevent and control the epidemic. We would like to express our sincere gratitude to all foreign friends in Hunan for your various support. Let us all wish for the best, do our utmost, and join hands in securing a final victory in the battle against the epidemic!  

  Foreign Affairs Office of  
  the Hunan Provincial People’s Government  
   February 2, 2020  






                                               

  Une lettre ouverte aux étrangers résidant au Hunan  


  La pneumonie causée par le nouveau coronavirus (2019-nCov) est une maladie récemment détectée, dont la prévention du public est à renforcer. En réponse à l'épidémie, la province du Hunan a lancé le plus haut niveau d’alerte sanitaire publique le 23 janvier. Le Comité du PCC pour la province du Hunan et le gouvernement populaire provincial appliquent résolument les principaux décisions du Comité central du PCC et du Conseil des affaires d’Etat et mettent en ?uvre de manière globale des mesures de prévention et de contrôle, ce qui a été mené de manière ordonnée au niveau de comté, de ville, de quartier, de canton, de communauté et de village, avec des résultats évidents. Chaque jour, notre province publie des informations sur la situation de l'épidémie dans le Hunan. Afin de protéger la santé des étrangers résidant au Hunan, nous vous conseillons de:  
  I. Renforcer l'auto-protection. Maintenir une bonne hygiéne personnelle en se lavant les mains régulièrement. Couvre la bouche et le nez avec un mouchoir en toussant ou éternuant. Porter les masques en sortant et jeter les masques utilisés conformément à la réglementation. Aérer les habitations régulièrement et garder un environnement intérieur propre. Éviter tout contact avec les animaux sauvages et la volaille. Éviter de consommer des produits d’animaux peu ou mal cuits. Boire régulièrement de l'eau chaude.  
  II. Minimiser les sorties. Éviter les activités de plein air. Éviter les endroits bondés, les fêtes et les activités de groupe.  
  III. Se rendre à temps dans un hôpital désigné. Porter correctement un masque si vous devez y aller. Au cas de l’apparition de la fièvre, de la toux, des difficultés respiratoires et de la fatigue, veuillez vous rendre tout de suite dans un hôpital désigné en portant un masque chirurgical.  
  IV. Participer à la prévention et au contrôle. Si vous avez séjourné ou voyagé dans la zone infectée ou contacté des personnes originaires de cette zone au cours des 14 derniers jours, veuillez vous présenter tout de suite aux agences locales de prévention et de contrôle des maladies, porter une attention particulière à votre condition physique, se reposer à la maison et minimiser les sorties. Veuillez coopérer avec le personnel gouvernemental, communautaire et médical s’ils se renseignent sur votre état de santé.  
  V. Suivre les informations données par les autorités. Suivre de près le site officiel de la Commission de la santé du Hunan pour recevoir des informations officielles actualisées sur l'épidémie et le mesure de prévention et de contrôle. Veuillez connaître les informations et les coordonnées des hôpitaux désignés dans la province du Hunan. S’il en est besoin, appeler le service d'assistance sur 0731-84510280 et 0731-12320 (joignable 24 heures sur 24).  
  La Chine a la confiance et la capacité de remporter la bataille contre l’épidémie. Le Bureau des Affaires étrangères du Hunan est reconnaissant envers les amis étrangers résidant au Hunan pour leurs soutiens et contributions à la prévention et au contrôle de cette épidémie. Unissons nos volontés et conjoignons nos efforts pour remporter la bataille de prévention et de contrôle de l'épidémie!  


  Le Bureau des Affaires étrangères du Hunan  
  2 février 2020  




                                 

  Ein Brief an Ausländer in Hunan  


  Die durch das neuartige Coronavirus (2019-nCoV) verursachte Lungenentzündung ist eine neu aufgetretene Krankheit. Die Öffentlichkeit sollte deshalb die Prävention verstärken. Als Reaktion auf den Ausbruch der Epidemie hat die Provinz Hunan am 23. Januar 2020 den Notfallmechanismus der Stufe I für die öffentliche Gesundheit aktiviert. Das Parteikomitee und die Volksregierung der Provinz Hunan haben unter Anweisungen des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas und des Staatsrates alle notwendigen Präventions- und Kontrollmaßnahmen ergriffen. Die Corona-Virus-Informationen in der Provinz werden jeden Tag bekanntgegeben und die getroffenen Maßnahmen werden auf verschiedenen Ebenen in Städten, Kreisen, Gemeinden, Wohngemeinschaften und Dörfern wirksam implementiert. Um Ihre Gesundheit zu schützen, bitten wir Sie alle darum, folgende Vorschläge zu beachten:  

  I. Verhütung und Schutz für sich verstärken. Bewahren Sie bitte gute Hygienegewohnheiten, husten und niesen Sie immer mit Tempo und waschen Sie Ihre Hände häufig. Tragen Sie bitte beim Rausgehen Mundschutze und werfen Sie Mundschutzmüll in designierte Orte weg. Öffnen Sie bitte zum Durchlüften oft die Fenster und halten Sie Ihre Wohnung sauber. Vermeiden Sie es bitten, in Berührung mit wilden Tieren oder Vögeln zu kommen, essen Sie gekochte Fleisch und Eier und trinken Sie sauberes Wasser.  

  II. Outdoor-Aktivitäten vermindern. Bleiben Sie zu Hause, wenn es möglich ist. Gehen Sie bitte nicht zu Orten mit hoher Personendichte und vermeiden Sie möglichst Versammlungsaktivitäten.  

  III. Rechtzeitig zur Behandlung gehen. Wenn Sie Symptome wie Fieber, Husten, Kraftlosigkeit usw. haben, gehen Sie bitte mit Mundschutz sofort zu designierten klinischen Einrichtungen Ihrer Stadt.  

  IV. Rechtzeitig sich anmelden. Wenn Sie in den vergangenen 14 Tagen einmal in Regionen mit schweren Coronaviren gereist sind oder wenn Sie in den vergangenen 14 Tagen einmal Personen aus Regionen mit schweren Coronaviren berührt haben, melden Sie sich bitte rechtzeitig bei lokalen Einrichtungen für Krankheitskontroll und -prävention an und beobachten Ihren eigenen Gesunheitszustand. Zu Hause Bleiben und Erholung sind zu empfehlen. Wenn Regierungsbeamte oder klinische Angestellte Sie nach Ihrem Gesundheitszustand fragen, geben Sie bitte richtigen Bescheid.  

  V. Amtliche Informationen verfolgen. Informieren Sie sich bitte durch amtliche Webseite der Gesunheitskommission der Provinz Hunan über offizielle Nachrichten der Coronaviren, entsprechende Präventions- und Behandlungsmaßnahmen und Liste der designierten Krankenhäuser. Oder Sie können auch durch Anruf unter Hotline rund um die Uhr (0731-84510280, 0731-12320) aktuelle Auskunft bekommen.  

  Die chinesische Regierung hat Zuversicht und auch Fähigkeit, die Viren zu verhüten und kontrollieren. Das auswärtige Amt der Provinz Hunan bedankt sich hierbei bei allen Ausländern in unserer Provinz für Ihre Unterstützung in diesem Kampf. Mit gemeinsamen Bemühungen können wir bestimmt bald Sieg über die Coronaviren entgegenkommen.  


  Das Amt für auswärtige Angelegenheiten  
  der Volksregierung der Provinz Hunan  
  2. Februar 2020  

                                                           

  湖南省在住外国の方へのお知らせ  

  今回の新型コロナウイルスによる肺炎熏染症の影響を受け、湖南省は1月23日に「突発的な公衆衛生事件」として最高レベルとなる「1級」の対応体制を発動しました   。     中国共産党湖南省委員会と湖南省政府は党中央、国務院の重大な政策決定を実行し、各方面から予防抑制活動を強化しています。毎日湖南省の新型肺炎熏染に関する最新情報を発表することや、県市区、町、郷鎮、住宅団地、村まで各予防コントロール措置を実施することなど一連の対策が順次展開され、顕著な効果が現れてきました   。     そこで、湖南省在住の皆さんにおかれまして、以下の点に注意するようお願いします。  
  一、個人の衛生治理を心がけること   。  
  清潔な衛生習慣を保ち、咳?くしゃみのときには必ずティッシュペーパーやハンカチで口と鼻を覆いましょう   。     手洗いを励行し、外出時は医療用サージカルマスクを着用し、使用済みのマスクはルールに従って捨ててください。室内の衛生環境と風通しにも気をつけましょう   。     あらゆる野生動物や野鳥に触るのを避け、しっかり火を通した物を食べ、お湯もこまめに飲みましょう。  
  二、外出を控えること   。  
  外出はなるべく避け、人が多く集まる場所から離れ、食事会などの集団活動も中止してください   。  
  三、体に異常があれば直ちに受診すること   。  
  発熱、咳、息苦しい、体がだるいなどの症状が出た場合、直ちに医療用サージカルマスクをかけて湖南省内各地の指定医療機関に受診してください   。  
  四、政府の連合予防?抑制措置に協力すること   。  
  この14日間熏染状況が厳しい地域を訪れた方、或いはこれらの地域から湖南省に来た人と接触した方は現地の予防部門に報告し、体に異常がないか、常に心がけて自宅でゆっくり休み、外出を控えましょう   。     政府、住宅団地、医療関係者による状況調査が须要な場合、ぜひご協力お願いします。  
  五、公式情報に常に注目すること   。  
  湖南省衛生康健委員会のホームページにより新型肺炎の熏染情報や、予防コントロール措置などの関連情報を入手することができます   。     湖南省各地の指定医療病院の連絡先などの情報もご確認ください。皆様の相談に対応させていただく24時間コールセンター(電話番号:0731-84510280,0731-12320)を設置しました   。  
  中国政府は今回の熏染症との戦いに必ず打ち勝つ自信があります   。     湖南省在住の外国人の皆様が様々な形で我々に協力してくださっていることに心より感謝いたします。最後になりますが、皆様と共に一日でも早く熏染症が終息する日を迎えられることを願っております   。  

  湖南省人民政府外事弁公室  
  2020年2月2日  








                                           

  ? ??? ??? ????? ??? ??  

  ?? ??????????? ?? ??? ?? ????? ???? ??? ??? ???? ???. ???? ?? ?????????? ??? ???? ?? 2020? 1? 23? '?? ?? ?  

  ??? ??'1? ????? ???????. ?? ??? ???? ??? ????? ? ??? ???? ??? ??? ???? ????, ???? ??? ??? ??? ????? ????? ??? ???? ?? ???? ???? ???? ???????. ???? ?? ?? ??????? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ?? ? ?? ??? ??? ??? ??????. ???? ?? ?? ??? ???? ??? ???? ?? ??? ?? ??? ???.  

  ?. ???? ??? ??? ????.  
  ???? ??? ???? ?? ???? ? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ???. ?? ? ??? ???? ???? ??? ???? ??? ?? ??????. ???? ?? ??? ???? ?? ??? ????. ?? ???? ????? ??? ???? ??? ? ?? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ?? ????.  

  ?. ??? ??? ?????.  
  ??? ??? ?? ??? ?? ?? ? ?? ?? ??? ??????.  

  ?. ?? ????? ?? ??? ?????.  
  ???? ??? ??(?? ???? ?)? ?? ? ?? ???? ???? ??? ?? ?????? ???? ??? ?????.  

  ?. ?? ??? ?? ??? ??? ????.  
  ?? 14? ?? ???? ?? ??? ????? ?? ??? ???? ??? ?? ?? ?? ?? ????????? ????? ??? ?? ??? ??? ???? ??? ?????. ??? ???? ??? ??? ?? ? ?? ??? ?? ??? ????? ? ? ?????? ?? ???? ???? ????.  

  ?. ?? ??? ?? ?? ??? ??? ????.  
  ??? ??????? ?? ???? ?? ?? ?? ??????????? ?? ??? ????? ???? ??? ??? ?? ???? ?? ? ???? ??????. ?? ??? ???? 24?? ??? 0731-84510280, 0731-12320?? ??????.  

  ?? ??? ??? ??? ???? ??? ?? ????. ??? ?????? ??? ?? ? ??? ????? ?? ??? ????? ???? ????? ?? ????????? ???? ?? ? ?? ??? ?? ?? ???? ?????.  


  ????????????  
  2020?2?2?  



















                                                     



  ????????????????????????????????  
  ????????  

  ?????????????????????????????????????????????????? ?????? ???????????????? ?????????????????? ?????????????????, ??????, ?????? ???????????????????????? ??? ????????????????????. ??????????????????????????????? ????????, ????? 23 ???????????, ????????? ???????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????. ??????? ??? ??????????????????????? ??????????????????? ??? ????????????????? ???????????? ??? ??????????????? ???????????, ??? ????????????????????????? ??? ?????? ??????????? ??? ?????????????????????? ??? ????????????????????????????????????????. ??????????????????? ??????????????????? ??????????????????????????? ?????????? ??? ?????????????????? ???????????? ??? ???????????????? ?????????????????, ?????, ????, ??????????? ??? ??????????????????????? ???????????????????????. ???????????? ??? ???????????????????????????????????, ?????????????????????? ????????????????????:  
  ?. ????? ??? ??????? ???????????. ???????????? ??????????? ????????? ??????????????????????, ?????? ??? ??? ???????????????? ??? ??? ?????????????? ??? ???????????. ???????????? ??????????????? ??? ????????????? ??????????????? ???????????. ???????????????????????, ?????????? ??????????. ??????????????????????? ??? ?????? ?????. ???????? ????????????????????, ????????????????, ??? ????????????????????.  
  ?. ????????????????????. ?????????????? ????????????????? ??? ??????????????????????????????????, ????????????????????? ????? ??????????? ??? ????????????? ????????.  
  ?. ????????????????? ?????????????????. ?????????? ????????, ??, ???????? ??? ?????????????? ????????, ???????????????? ???????? ???????????? ????????????????????????????????.  
  ?. ?????????????????????????? ??? ?????????????. ?????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????? ????????????? 14 ??? ??? ????????????????????????????????? ????????? 14 ???, ????????????????????????????????? ????????????????????????????????? ?????, ??? ?????????????????? ?????????, ????????????????, ?????????????????. ????????????? ?????????????????, ???????? ??? ????? ???????????????????????????, ????????????????.  
  ?. ?????????????? ??????????????? ?????. ?????????????? ???????????? ????? ???????????????????????????, ??????????????????????? ???????????????????????????? ??? ??????????? ??? ??????. ??????????????????????????????????????? ??? ??????????. ?????????????? ??????????????????????????????: 0731-84510280/0731-12320 .( 24 ??????? )  
  ??????????? ???????????? ??? ????????? ??????????????? ??? ?????? ?????????????????????????. ?????????????????????? ?????????????? ????????? ?????????????????????? ??????????????????????? ?????????????????????? ???????????????? ??? ?????? ?????????? ????????????. ???????????????????????????, ?????????????? ??? ?????????????? ???????? ????????????? ?????????? ?????????????? ??? ?????? ?????????? ???????? !  

  ????????????????????????? ?????????????? ??????? ?????????  
  ??? 2 ????? ?? 2020  













  Открытое письмо иностранцам  
  в провинции Хунань  

  Пневмония, вызванная коронавирусом 2019-nCoV, является заболеванием нового типа. Публика должна узнать о профилактике и проводить профилактические мероприятия. После вспышки пневмонии, вызванной новым коронавирусом, 23 января в провинции Хунань был заявлен запуск реагирования на чрезвычайные ситуации первого уровня в области общественного здравоохранения. Партийный комитет и Народное правительство провинции решительно внедряют важные планы и решения Центрального комитета КПК и Госсовета, проводят всесторонние мероприятия и различные работы по профилактике и контролю заболевания, каждый день публикуют данные о ситуации эпидемии в нашей провинции. Разные меры по профилактике и контролю эпидемии осуществляются на уровнях города, округа, улицы, поселка, микрорайона, сельского комитета и др. И достигнуты заметные результаты. Чтобы обеспечить здоровье иностранцев в провинции, обращаемся к вам со следующими рекомендациями:  
  1. Укреплять самозащиту. Соблюдать хорошие привычки личной гигиены, прикрывать рот и нос салфеткой при чихании или кашле, поддерживать гигиену рук. Носить медицинские хирургические маски, выходя из дома, сброшенные маски размещать в соответствии с правилами. Следить за санитарными условиями в жилье, его проветривать должным образом. Избегать контакта с дикими животными или домашними птицами. Сокращать употребление сырой и холодной пищи. Пища должна быть тщательно приготовлена. Больше пить горячей воды.  
  2. Сокращать посещение общественных мест. Желательно оставаться дома, избегать посещение людных мест, не участвовать в коллективных мероприятиях, как собрание, совместные обеды, ужины и др.  
  3. Вовремя обратиться за медицинской помощью в случае недомогания. Если у вас появляются симптомы, как лихорадка, кашель, стеснение в груди, усталость и др., то немедленно обратитесь в назначенные медицинские учреждения провинции Хунань, надев медицинскую хирургическую маску.  
  4. Принимать участие в совместных мероприятиях по профилактике и контролю эпидемии. Если вы посещали эпидемичные регионы в течение 14 дней до прибытия в провинцию Хунань или контактировали в последние 14 дней с людьми, которые приехали в провинцию Хунань из эпидемичных регионов, то вам следует своевременно обратиться в местный орган по контролю и профилактике заболеваний и одновременно следить за своим физическим состоянием, отдыхать дома и стараться не выходить из квартиры. Если персонал из правительства, микрорайона и медучреждения спрашивает о вашем состоянии, просим ваше понимание и поддержку.  
  5. Следить за официальной достоверной информацией. Просим обращать внимание на официальный сайт Комитета по делам здравоохранения провинции Хунань, где размещаются достоверные данные об эпидемии и мерях по ее профилактике и контролю. Также можно узнать информацию о назначенных больницах для лечения в провинции Хунань. При любых вопросах звоните для получения консультации на горячую линию 0731-84510280, 0731-12320 (круглосуточно).  
  Китайское правительство уверено и способно предотвратить и контролировать эпидемию. Канцелярия иностранных дел провинции выражает глубокую благодарность иностранцам в провинции Хунань, которые по-разному поддерживают нас в работе по профилактике и контролю над заболеванием! Давайте вместе стараться в надежде победить в борьбе с эпидемией!  

  Канцелярия иностранных дел  
  Народного правительства провинции Хунань  
  2 февраля 2020 г.  

上一條:我校外籍專家Farzaneh博士開展學術講座 下一條:我校举办外國專家讲座及交流会

關閉

 

版權所有:PP电子學院國際交流處